 |
| Main Menu |
|
|
|
 |
| Navigation |
|
|
|
 |
| Login |
|
|
|
 |
| RTQ News |
|
|
 |
| Player Stories |
|
|
 |
| Player Art |
|
|
 |
| Logged in Website |
|
There are 11 registered users online.
You are an anonymous user. You can register for free by clicking here
|
|
| Author |
Message |
Nystal |
|
|
Post subject: Lou Bene's Historical Mythology
Posted: Feb 07, 2010 - 08:17 PM
|
|
(demo)

Joined: Jun 19, 2009
Posts: 17
Status: Offline
|
|
First of all, I would like to say how appreciative I am of Lou Bene chronicling this information. Or was it you, Lou, who compiled this yourself, or is there other external help involved? Either way, it's great stuff, and in my opinion, doesn't deserve to be stuck in the User Blogs backburner. It's a great piece of narrative and deserves to be read more. There's only about 200-300 views on it, in spite of it being there for quite a long time.
So, with permission, I would like to give it some deserved recognition.
(I know it's probably in the Tome of the Lost as well, but to be seen in its original format is deserved.) http://oberin.com/index.php?module=pnWebLog&func=viewpage&page_id=10
However, the real crux of the matter at hand is if I could possibly add to this already wonderful ancient narrative.
I know of more information that parallels your narrative. There are ancient scrolls that I have gleaned and studied in the Andrisian cloisters; and there is much more information that can be harmonized.
Brother Levi |
|
|
| |
|
|
|
 |
|
|
Post subject: RE: Lou Bene
Posted: Feb 07, 2010 - 08:46 PM
|
|
Royalty

Joined: Mar 18, 2008
Posts: 1062
|
|
There is yet another scroll that continues Lou Bene's collection but, unfortunately, it's in a language that neither Claire nor I could decipher by the time we found it. ((Namely, Japanese ))
Do have a look, though. ((http://levinas.blog18.fc2.com/blog-category-2.html)) |
|
|
| |
|
|
|
 |
Nystal |
|
Post subject: RE: Lou Bene
Posted: Feb 07, 2010 - 08:58 PM
|
|
(demo)

Joined: Jun 19, 2009
Posts: 17
Status: Offline
|
|
Cassandra, is this just the general link to the website, or is it the internal link to the actual text?
Because the page you directed me to was the description of the Moon Cycles.
Thanks |
|
|
| |
|
|
|
 |
|
|
Post subject: RE: Lou Bene
Posted: Feb 07, 2010 - 09:09 PM
|
|
Royalty

Joined: Mar 18, 2008
Posts: 1062
|
|
Yes, keep scrolling.
After the moon cycles there's another part of the Historical Mythology, together with the bits in Lou's collection.
If I remember well, Haven and (something about) Haven. |
|
|
| |
|
|
|
 |
karpok |
|
Post subject: RE: Lou Bene
Posted: Feb 07, 2010 - 09:45 PM
|
|
Respectable


Joined: Jan 06, 2008
Posts: 244
Location: France
Status: Offline
|
|
I haden't time to go through your whole link Cass but it seems the translate widget of Leopard manage to decipher Japanese ) |
_________________ --
Clirseit, priest of Asturielle, Mage of Andris Vanguard
Naelor, priestess of the life godess, healer of the Pillars
|
| |
|
|
|
 |
|
|
Post subject: RE: Lou Bene
Posted: Feb 07, 2010 - 10:05 PM
|
|
Royalty

Joined: Mar 18, 2008
Posts: 1062
|
|
Sure, but we also have a group of Japanese players who could help out with a human-translation instead of the aberrations that sometimes come out of deranged computer minds. Someone once sent me a pm volunteering to help, and Lou said she could give a hand if needed, but I never heard from the first person again, and am too shy to bug Lou.  |
|
|
| |
|
|
|
 |
Nystal |
|
Post subject: RE: Lou Bene
Posted: Feb 07, 2010 - 10:46 PM
|
|
(demo)

Joined: Jun 19, 2009
Posts: 17
Status: Offline
|
|
Let me handle this folks. I have translated all the text, and am now sorting out the text in English
I will post it as soon as I can.
Brother Levi |
|
|
| |
|
|
|
 |
|
|
Post subject: RE: Lou Bene
Posted: Feb 08, 2010 - 07:18 AM
|
|
Royalty


Joined: Sep 29, 2007
Posts: 1200
Location: Switzerland
|
|
|
|
|
 |
LouBene |
|
Post subject: * flies a carrier piggion toward Andris *
Posted: Feb 09, 2010 - 07:56 AM
|
|
Peasant

Joined: Jan 12, 2007
Posts: 64
Status: Offline
|
|
Dear Levi,
I am glad to hear that my notebook of transcriptions is useful to you.
Back in those days, I used to visit Brigobaen Library to learn our history and language. The librarians kindly granted me to transcribe some writings on my notebook. I worked on transcriptions, word to word, not to have any errata as carefull as I could. As my notebook reads, the writings which I referred to transcribe were excerptas from essays written by Cecil, lead historian and former head Cleric of Brigobaen. His original manuscript would have huge volume. Therefore, for the public, those excerptas might have been left by some scribe's hand.
About The Shurilizuk, there were published four writings of excerptas from Cecil's essay, titled as The Unbalancing, Haven, Emergence from Haven, and The New Order. Through these, we could read and learn some of ancient tomes which The Shurilizuk told of.
- Tome of the Old, in "The Unbalancing"
- Tome of Haven*, in "Haven"
- Psalm of Solitude*, in "Emergence from Haven"
- Tome of Emergence*, in "Emergence from Haven"
- Tome of Elara, in "The New Order"
I was too late to address myself to the seventh writing for transcription. That affair, where Brigobaen Library had lost many bibliothecas*, made its treasures do by force to be stored much more stringent. This is why there neither be "Haven" nor "Emergence from Haven" transcribed on my notebook.
Meanwhile, before the affair, "Haven" and "Emergence from Haven" had been translated into another language* by Levinas, and these two are extant. Once, I tried to translate these versions into original language, and left them unfinished. I can understand that this work requires not only knowledges and time, but also courage and decision which I am devoid of. With a pen, I became just a craven.
I heard that you have approached the translation of these. The moment remains fresh in my mind when I met you for the first time. It was the day of the encounter with Sir Avesne. After he left us, our group still lingered for minutes, in red garments which Sir Avesne gave for us. There, a man also clad in red appeared on the scene. It was you. I wonder if the invisible thread that ties seekers of knowledge made it?
May your enthusiasm and efforts bear fruit. If I may be of help to you, please let me know.
Best wishes in all your endeavors,
Lou
(OOC epexegeses;
* Brigobaen Library had lost many bibliothecas: Oberin.com exploded and all the documents on the website were boiled away. - Jan. 2007
* Tome of Haven, Psalm of Solitude, Tome of Emergence: I have no confidence whether these were actual titles in the original.
* another language: Japanese)
|
_________________
Lou the wandering wizard
Last edited by LouBene on Feb 16, 2010 - 10:33 AM; edited 1 time in total
|
| |
|
|
|
 |
Nystal |
|
Post subject:
Posted: Feb 09, 2010 - 06:42 PM
|
|
(demo)

Joined: Jun 19, 2009
Posts: 17
Status: Offline
|
|
Thank you for the kind response, Lou.
I am more than halfway done with editing the text.
During my days of youth in Temple Andrisia, I had wandered the vast labyrinthine rooms of the city's Great Library. I may be the first to admit, I stumbled upon a secret entrance that led me underground by a set of spiral staircase. A thousandfold and one steps I had reached the bottom, far underground. There it was that I stumbled upon, by firelight, a cavern so vast and yet so cramped with cases of tomes. These were not tomes bound up by cover, these were the ancient scrolls. Therein, I found texts with references, to which now I can use, respectively, to fill in bits of detail to your notebook.
I think I ought to request of you that I make a more accessible and accurate title of "The Haven" and its milieu. Some of the extra detail is surprising, mayhaps even extra ordinary to the senses, so as to change the milieu of the plight in reference.
So in this may I express my gratitude. And mayhap this work may become of something special and extra noteworthy.
Levi, Cleric and Scribe, Temple Andrisia, Andris |
|
|
| |
|
|
|
 |
Nystal |
|
Post subject:
Posted: Feb 10, 2010 - 11:44 PM
|
|
(demo)

Joined: Jun 19, 2009
Posts: 17
Status: Offline
|
|
The text is now ready for posting.
More than editing, I have arranged the text to be more accessible to the English tongue. I have also added various elements to the narrative according to the texts I have pulled out of the darkness.
Enjoy, as I post the thread with multiple posts. Comments welcome!  |
|
|
| |
|
|
|
 |
Fuoco |
|
Post subject:
Posted: Mar 02, 2010 - 02:07 PM
|
|
Honorable


Joined: Feb 19, 2008
Posts: 275
Location: London
Status: Offline
|
|
This is wonderful - I am truly glad I explored this thread!!!
*makes careful note of links*
Fuo |
|
|
| |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|